Slik bruker du det store franske verbet Vouloir

Det franske verbet vouloir betyr "å ønske" eller "å ønske." Det er en av 10 vanligste franske verb og du vil bruke den like mye som avoir og être. Det har flere forskjellige betydninger, avhengig av anspenthet og humør, og det er det drivende elementet i en rekke idiomatiske uttrykk.

vouloir er også et uregelmessig verb, som betyr at du må huske konjugasjonen utenat, fordi den ikke er avhengig av et vanlig mønster. Ikke bekymre deg, men vi vil diskutere alt du trenger å vite om vouloir.

vouloir og høflighet

Det franske verbet vouloir brukes ofte å høflig be om noe på fransk.

  • Je voudrais téléphoner s'il vous plaît. - Jeg vil gjerne ringe.
  • Voulez-vous m'aider, s'il vous plaît? - Vil du hjelpe meg?
  • Veux-tu t'asseoir, s'il te plaît? - Vær så snill å sette deg ned.
  • Voulez-vous venir avec moi? - Vil du bli med meg?

vouloir brukes også ofte til høflig å utvide et tilbud eller en invitasjon. Legg merke til at det på fransk brukes i det gjeldende indikativet, mens engelsk vil bruke det nåværende betinget.

instagram viewer
  • Est-ce que tu veux dîner avec moi? - Vil du spise middag med meg?
  • Voulez-vous un peu pluss de smerter? - Vil du ha litt mer brød?

Når noen inviterer deg til å gjøre noe som sier "Vil du ...", bør svaret ditt være like subtilt. Svarer "Ikke, je ne veux pas"(Nei, det vil jeg ikke.) Er ganske sterk og anses for for sløv.

For å akseptere sier vi vanligvis, "Oui, je veux bien. "(Ja, jeg vil gjerne.) Her igjen bruker vi det nåværende indikativet, ikke det betingede. Eller du kan bare si "volontiers." (Med glede.)

For å nekte, er det vanlig å be om unnskyldning og deretter forklare hvorfor du ikke kan godta det ved å bruke det uregelmessige verbet devoir i svaret. For eksempel, "Ah, je voudrais bien, mais je ne peux pas. Je dois travailler... " (Ah, jeg vil gjerne, men det kan jeg ikke. Jeg må jobbe...).

Memorering av konjugasjoner av vouloir

Vi vil undersøke flere betydninger av vouloir i franske uttrykk senere i denne leksjonen. La oss først lære å konjugere vouloir. Husk at dette er et uregelmessig verb, så du må forplikte hver form til minnet.

Denne leksjonen kan virke intens, og det er mye å huske, det er derfor det er best å ta den ett skritt av gangen. Når du begynner, konsentrer deg om de mest nyttige tidene, inkludert tilstede, Imparfait, og passé composé og øve på å bruke dem i sammenheng. Når du har mestret dem, kan du gå videre til resten.

Det anbefales også på det sterkeste trene med en lydkilde. Det er mange forbindelser, valg. og moderne glidinger brukt med Franske verb, og det skriftlige skjemaet kan villede deg til å anta en feil uttale.

vouloir i det infinitive humøret

Å tjene som et fundament for konjugasjonene av vouloir, er det viktig å forstå de infinitive formene av verbet. De er ganske enkle, og du kjenner allerede dagens infinitiv.

Nåværende infinitiv (Infinitif Présent): vouloir

Past Infinitive (Infinitif Passé): avoir voulu

vouloir Conjugated in the Indicative Mood

De viktigste konjugasjonene av et hvilket som helst fransk verb er de som er i indikativ stemning. Disse oppgir handlingen som et faktum og inkluderer nåtid, fortid og fremtid. Gjør disse til en prioritet mens du studerer vouloir .

Tilstede (Tilstede)
jeg vil
tu veux
Jeg veut
nous voulons
vous voulez
ils veulent
Presens perfektum (Passé composé)
j'ai voulu
tu som voulu
il a voulu
nous avons voulu
vous avez voulu
ils ont voulu
Ufullkommen (Imparfait)
je voulais
tu voulais
Jeg voulait
nous voulions
vous vouliez
ils voulaient
Pluperfect (Plus-que-parfait)
j'avais voulu
tu avais voulu
il avait voulu
nous avions voulu
vous aviez voulu
ils avaient voulu
Framtid (Futur)
je voudrai
tu voudras
il voudra
nous voudrons
vous voudrez
ils voudront
Future Perfect (Futur antérieur)
j'aurai voulu
tu auras voulu
il aura voulu
nous aurons voulu
vous aurez voulu
ils auront voulu
Enkel fortid (Passé enkel)
je voulus
tu voulus
Jeg voulut
nous voulûmes
vous voulûtes
ils voulurent
Fortidens fremre (Passé antérieur)
j'eus voulu
tu eus voulu
il eut voulu
nous eûmes voulu
vous eûtes voulu
ils eurent voulu

vouloir Konjugert i betinget humør

Den betingede stemningen brukes når verbets handling er usikker. Det innebærer at "det å ville" bare vil skje hvis visse vilkår er oppfylt.

Høfligheten knyttet til vouloirvises igjen når du bruker den i betinget humør. For eksempel:

  • Je voudrais du thé. - Jeg vil gjerne ha te.
  • Voudriez-vous venir avec nous? - Har du lyst til å komme med oss?
  • Je voudrais ceci. - Jeg vil gjerne ha denne.
  • Je voudrais faire un enfant. - Jeg vil gjerne ha et barn.
Nåværende betingelse (Cond. Tilstede) Past Cond. (Cond. passé)
je voudrais
tu voudrais
il voudrait
nous voudrions
vous voudriez
ils voudraient
j'aurais voulu
tu aurais voulu
il aurait voulu
nous aurions voulu
vous auriez voulu
ils auraient voulu

vouloir Conjugated in the Subjunctive humør

Ligner på betinget, den subjunktive stemningen brukes når handlingen er tvilsom på noen måte.

Nåværende konjunktiv (Subjonctif Présent)
que je veuille
que tu veuilles
qu'il veuille
que nous voulions
que vous vouliez
qu'ils veuillent
Past Subjunctive (Subjonctif Passé)
que j'aie voulu
que tu aies voulu
qu'il ait voulu
que nous ayons voulu
que vous ayez voulu
qu'ils aient voulu
Subj. Ufullkommen (Subj. Imparfait)
que je voulusse
que tu voulusses
qu'il voulût
que nous voulussions
que vous voulussiez
qu'ils voulussent
Subj. Pluperfect (Subj. Plus-que-parfait)
que j'eusse voulu
que tu eusses voulu
qu'il eût voulu
que nous eussions voulu
que vous eussiez voulu
qu'ils eussent voulu

vouloir Conjugated in the Imperative Mood

Det nåværende imperativet av vouloir er også vant til å høflig si noe som: "Kan du behage." Dette er litt rart siden vi på fransk ikke bruker "kan", men i stedet bruker "vil".

  • Veuillez m'excusez. - Vil du unnskylde meg? / Kan du unnskylde meg?
  • Veuillez m'excuser. - Unnskyld meg (vær så snill å).
  • Veuillez vous asseoir. - Vær så snill å sette deg ned.
  • Veuillez patienter. - Vennligst vent.

Merk at selv om det er oppført i grammatikkbøker, vil du sjelden høre noen bruke tu form i imperativet, som i: "Veuille m'excuser."Vi vil i stedet si, "Est-ce que tu veux bien m'excuser?"

Nåværende imperativ (Impératif Présent) Past Imperativ (Impératif Passé)
veux / veuille
Voulons
Voulez / Veuillez
aie voulu
ayons voulu
ayez voulu

vouloir i deltakestemningen

Når du blir flytende fransk, er det lurt å studere og forstå hvordan du bruker partikkelstemningene til verb. Siden vouloir er et så vanlig verb, vil du absolutt ønske å studere bruken av disse formene.

Presens partisipp (Deltaker Présent): voulant

Past Participle (Deltar Passé): voulu / ayant voulu

Perfekt deltakelse (Deltaker P.C.): ayant voulu

vouloir-isms

Det er et par særegenheter ved bruk vouloir som du burde være kjent med.

Når vouloir blir fulgt direkte av en infinitiv, det er ikke nødvendig å legge til en preposisjon. For eksempel:

  • Je veux le faire. - Jeg vil gjøre det.
  • Nous voulons savoir. - Vi vil vite det.

Når vouloir brukes i en hovedbestemmelse, og det er et annet verb i en underordnet ledd, at verbet skal være i konjunktiv. Disse er hovedsakelig vouloir que konstruksjoner. For eksempel:

  • Je veux qu'il le fasse. - Jeg vil at han skal gjøre det.
  • Nous voulons que tu le saches. > Vi vil at du skal vite det.

De mange betydninger av vouloir

vouloir brukes til å bety mange ting i mange konstruksjoner, og det er det ofte funnet i franske fraser. Noe av dette stammer fra dens tilbøyelighet til å spille en rolle i allsidige idiomatiske uttrykk.

  • Vouloir, c'est pouvoir. (ordtak) - Der det er en vilje, er det en vei.
  • ne pas vouloir blesser quelqu'un - å ikke bety å skade noen
  • ne pas vouloir qu'on se croie obligé - å ikke ville at noen skal føle seg forpliktet

vouloir kan brukes som en sterk vilje eller kommando i forskjellige sammenhenger.

  • Je veux danser avec toi. - Jeg vil danse med deg.
  • Voulez-vous parler? - Ønsker du å snakke?
  • Je ne veux pas le faire! - Jeg vil ikke / jeg vil ikke gjøre det!
  • Je ne veux pas de dessert. - Jeg vil ikke ha noen dessert.
  • Il ne veut pas venir. - Han vil ikke komme.
  • vouloir faire - å ville gjøre
  • vouloir que quelqu'un fasse quelque valgte - å ønske at noen skal gjøre noe
  • Que veux-tu que je te dise? - Hva vil du at jeg skal si til deg?
  • sans le vouloir - uten mening, utilsiktet
  • Je l'ai vexé sans le vouloir. - Jeg opprørt ham uten å ha mening.

Vouloir bien betyr "å være villig til", "å være glad for," "å være god / snill nok til."

  • Tu veux faire la vaisselle? - Vil du gjøre oppvasken?
    Je veux bien - Det er greit.
  • Je veux bien le faire. - Jeg skal gjerne gjøre det.
  • Elle veut bien l'acheter, mais il ne le vend pas. - Hun er villig til å kjøpe det, men han selger det ikke.
  • Aidez-moi, si vous voulez bien. - Hjelp meg, hvis du ville være så snill.

Vouloir dire oversettes som "å bety."

  • Qu'est-ce que ça veut dire? - Hva betyr det?
  • Mais enfin, qu'est-ce que ça veut dire? - Hva er alt dette med da?
  • Que veut dire "volontiers"? - Hva gjør "volontiers" mener?
  • "Volontiers" er veldig glad ". - "Volontiers" betyr "gjerne."

en vouloir à quelqu'un betyr "å være sint på noen," "å bære noen et nag," "å holde det mot noen."

  • Il m'en veut de l'avoir fait. - Han holder det mot meg for å ha gjort det.
  • Ne m'en veux pas! - Ikke vær sint på meg!

Forsiktig! Når en vouloir er i seg selv uten noe objekt av hån nevnt, det kan ganske enkelt bety "å ønske noen":

  • Elle en veux trois. - Hun vil ha tre av dem.

Avhengig av konteksten og igjen, uten et indirekte objektpronomen, en vouloir kan også bety "å være ambisiøs" eller "å ville lage noe av livet."

instagram story viewer